日本語の過去形、進行形によるニュアンスの違いを考えてみた。

[日本語] ブログ村キーワード

「こんなの当たり前じゃね?」とか言って誰もやってなさそうなので何かやりたくなりました。

※非常に徒然なるままに書いているので滅茶苦茶です。

日本人が、日本語のネイティブスピーカーとして、普段使っている言葉を改めて見てみるとどうなるのでしょう、的な。

まぁきっかけはSkypeのチャット中に引っかかったこの表現。

「レールガン観るのでおちるます」
「おー!最終回でしたもんねー」
(最初の文が明らかにおかしいのは置いといて・・・w)
(あと実際には最終回じゃなかった、というのも置いといて・・・orz)

これから観るアニメが最終回、つまり未来の事なのに「最終回でした」と過去形になってます。
別に普通に使ってて何の違和感も無いのですが、改めて考えると妙です。

過去形

過去の話ではないのに「~だった」とか「~でした」とか「~した」とか使う場合です。

・仮定
「もし~だったら」「もし~だとしたら」と反現実の事は現在の事も過去形で表せます。
普通の仮定の場合は「もし~なら」と現在形です。
「もし私が鳥なら、こんなに高所恐怖症じゃないだろう。」
「もし私が鳥だったら、こんなに高所恐怖症じゃないだろう。」
別に普通の仮定でも反現実は表せるんですが、「~だった」と言った方がそのニュアンスが出ていると思います。
「明日暇なら遊ぼうぜ」
「明日暇だったら遊ぼうぜ」
別に反現実ではないですが、下の方が相手の予定の不確定のニュアンスが出ていて、相手の事を考えてる感じがしますね。
なんで過去形でそうなるのかはよく分かりません。誰か教えて。

・曖昧な事実
上で例に挙げたものです。
「~でしたよね」「~だったような」みたいなやつです。
確信がない場合に過去形を使うっぽいです。
「あれ、お前18歳未満だったっけ?」(現在の曖昧な事実)
「昨日の朝食は目玉焼きだったかのぅ・・・」(過去の曖昧な事実)
「明日はコミケ行くんでした?」(未来の曖昧な事実)
全部過去形っちゃあ過去形です・・・。
普通の文と比べれば分かりますが、
「お前ピクルス食べられる?」
「お前ピクルス食べられた?」
のように、何となく曖昧さが増していると思います。
なぜ曖昧かと言うと、過去に一度聞いている・知っているからではないでしょうか。
この辺に過去形が現れてくるのかもしれません。

なんか書いていて思ったんですが、日本語には時制と呼べるものがないですねw
てか未来形なんてないじゃないか!w
日本語は膠着語だから、別に動詞に種類があるわけではないんですよね。
でも文の性質としての過去とか未来とかはあるのかな?

進行形

進行形以外で、ただの動詞と「~ている」という進行形の使い分けです。

・意志
現在形は進行形よりも意志のニュアンスが含まれる場合がある気がします。
「最近勉強しないんだよね」
「最近勉強してないんだよね」
下は現在の状況を言っただけで、「勉強したくない」のか「勉強したくても出来ていない」のかどちらでも取れます。
それに比べて上の方が「あえて勉強していない」と、若干ですが意志のニュアンスが出ています。少なくとも、「勉強したくても出来ていない」という感じには聞こえません。

・習慣
これは英語の和訳で誰でも気付く事ですね。
「私は学校に通います」
「私は学校に通っています」
上は日常日本語として使う場面があまりないですね。使うとしたら「これから実際に通いますよ」という場面でしょうか。違うな。
下は習慣ですね。何度も通っていたし、これからも通うことが分かります。

・気付き
進行形にすると「そういえば」と付け足したくなります。
「俺最近キレるわ」
「俺最近キレてるわ」
上は「最近キレる事が多い」という感じでしょうか。度重なる不幸が予想されます・・・。
下は「そういえば最近キレてるな・・・」と独り言のような感じですね。上は相手に伝えたい感じがしますが、下は伝えるというよりも、自分が気付いた感じが出ている気がします。

と、色々書いてきましたが
人によって違うと思いますw

少なくとも自分はこう感じるな、と言うだけです。

「俺はこう感じるぜ!」とか言う人はコメントで教えてください。
他の使い方もあったら教えてください。
スポンサーサイト

テーマ : 言語学・言語論
ジャンル : 学問・文化・芸術

コメントの投稿

非公開コメント

No title

この間のですねーww

過去形の考え方はtryさんと同じです。
鳥だったら…という文も、ちゃんと言ったら「鳥として生まれていたら…」だから過去形なんじゃないかなーって思ってます。
ピクルスも「生まれてから今までピクルスを食べていたか?(食べれていたか?)」・・・…みたいな。


英語は時制がはっきりしてるので中学の時に、
もしのび太が未来に行って帰ってきたドラえもんに明日の天気を聞くとしたら未来系なのか過去形なのか、もしくは過去形で質問しつつ明日のことを聞くのか…
って先生に質問したら華麗にスルーされましたw
長くなってしまった…すいませんorz

No title

結構適当に使ってましたね。
過去とか進行形の話は、英語で十分です……

No title

>aYa。。。さん
なる。
「鳥として生まれていたら・・・」という原因になるところが過去にあるから過去形と。
ピクルス文は聞く側が過去に知っている可能性があるからじゃないでしょうかね?

ドラえもん・・・
「明日の天気はどうだった?」
と未来で知ったこと(=過去)を聞くから、過去形で聞けば良いと思います・・・とマジレス

あれですね。賞味期限切れの食べ物をその期限より過去に持っていったら食べられる?と言うやつですね。(違

>レインさん
普段適当に使っているものを詳しく見てみるのも言語学です。
誰でも簡単に出来るのが良いですね。

英語は微妙な言語ですよ。形式と意味の関係がはっきりしていない微妙な言語です。
「何でこうなるの?」
「覚えるしかないの。」
というやり取りは英語の学習が一番多い気がします。

No title

少し役に立つかもしれない、感謝しますねwwww

No title

>茶さん
うはw
この記事で、というかこのブログで日本語の勉強すると大変な事になるので止めた方が・・・orz
まぁ一つの意見として見てください。
プロフィール

try

Author:try
千葉県1992年生まれ。
東京工業大学・生命理工学部
趣味はアニメ・ラジオ・ゲーム全般。声優に詳しい。
野球も好き。広島カープファン。
言語学が趣味で生物学は勉強中。語学はロシア語と中国語。
「学習は問題場面において解決を求めて行なわれるランダムな試行錯誤の結果生じるものだ。」―Thorndike

Twitter
 
最新記事
検索BOX・タグ一覧
サイト内検索

全記事一覧,全タグ一覧へ

月別アーカイブ
カテゴリ
FC2カウンター
ブロとも一覧

茶の部屋 ---- Traveler Of NULL

ヲタセロナ

‐Memory Door‐ ~Ultra Busters!~

ノーザンクロス
フリーエリア
↓気が向いたら押してね 気が向いたら押して下さい にほんブログ村 外国語ブログ 言語学へ
にほんブログ村 にほんブログ村 アニメブログへ
にほんブログ村 にゃんこい!ブログ
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる